.
Kaybolan Zaman
Alnında gençliğin silinmemiş son çizgisi
Midendeki seğirme, damarlarındaki sessizlik
Bir yerlerde akut kaşıntı
Yorgun sabahlar sızıyor yüzünü yıkadığın sulardan
Rüzgârı çekilmiş saçlarından ıssız yanaklarına
Şakaklarında iz arayan parmaklarındaki dalgınlık
Telaşlı akşamlara kıvranıyor
Pencereyi iki kanadından açan kolların
Aynayı karşılayan yüzün
Çiçekler kadar narin
Her çiçeğe geceler boyu su taşıyor ellerin…
Kirpik uçlarından sabahına bir söğüt yaprağı düşüyor
Yüzeyinde yüreğinin rengi yansıyan o saklı gölün
Şimdi hiç gidilmemiş yerlerde çiçekler topluyorsun
Her çiçeğe renkler taşıyorsun
Hiç gidilmemiş bir yerde bıraktığın kendine koşuyorsun
Temps Perdu
La dernière ligne de jeunesse non effacée sur ton front
Des contractions dans ton ventre, du silence dans tes veines
Démangeaisons aiguës quelque part
Les matins fatigués s’écoulent de l’eau avec laquelle vous vous lavez le visage.
De ses cheveux égouttés par le vent à ses joues désertes
La distraction de ses doigts cherchant des traces sur ses tempes
Souffrant de soirées mouvementées
Tes bras ouvrant la fenêtre des deux ailes
Ton visage qui rencontre le miroir
délicat comme des fleurs
Vos mains portent de l’eau jusqu’à chaque fleur toute la nuit…
Une feuille de saule tombe du bout de vos cils le matin
Ce lac caché avec la couleur de ton cœur reflétée à sa surface
Maintenant tu cueilles des fleurs dans des endroits jamais vus auparavant
Tu portes des couleurs à chaque fleur
Vous courez vers vous-même, que vous avez laissé dans un endroit où vous n’êtes jamais allé
Traduit en français par Burak Özdemir
Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.